Quran with British translation - Surah An-Nisa’ ayat 159 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 159]
﴿وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون﴾ [النِّسَاء: 159]
Mohammad Habib Shakir And there is not one of the followers of the Book but most certainly believes in this before his death, and on the day of resurrection he (Isa) shall be a witness against them |
Mohammad Shafi And if there be any, of the people of the Book, who wouldn't believe in this before his/her death, he (Jesus) shall be a witness against all such persons, on the Day of Resurrection |
Mohammed Marmaduke William Pickthall There is not one of the People of the Scripture but will believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness against them |
Mufti Taqi Usmani No one will remain from among the People of the Book but will certainly believe in him before he dies, and on the Day of Doom, he shall be a witness against them |
Muhammad Asad Yet there is not one of the followers of earlier revelation who does not, at the moment of his death, grasp the truth about Jesus; and on the Day of Resurrection he [himself] shall bear witness to the truth against them |
Muhammad Mahmoud Ghali And decidedly there is not one of the population of the Book (Or: Family of the Book, i.e., the Jews and Christians) but will indeed definitely believe in him before his death, and on the Day of the Resurrection he will be a witness against them |
Muhammad Sarwar There will be no one among the People of the Book who will not believe (a belief of no value) in him (Jesus) before their deaths. On the Day of Judgment, (Jesus) will testify against them |
Muhammad Taqi Usmani No one will remain from among the People of the Book but will certainly believe in him before he dies, and on the Day of Doom, he shall be a witness against them |
Mustafa Khattab Allah Edition Every one of the People of the Book will definitely believe in him before his death. And on the Day of Judgment Jesus will be a witness against them |
Mustafa Khattab God Edition Every one of the People of the Book will definitely believe in him before his death. And on the Day of Judgment Jesus will be a witness against them |
N J Dawood There is none among the People of the Book but will believe in him before his death; and on the Day of Resurrection he will bear witness against them |
Safi Kaskas Yet there is none among the People of the Book but will believe in him [Jesus] before his death. And on the Resurrection Day he [Jesus] will be a witness over them |