×

Those who disbelieve and do wrong, Allah will not forgive them nor 4:168 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:168) ayat 168 in British

4:168 Surah An-Nisa’ ayat 168 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nisa’ ayat 168 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا ﴾
[النِّسَاء: 168]

Those who disbelieve and do wrong, Allah will not forgive them nor will He guide them to a way

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وظلموا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا, باللغة البريطانية

﴿إن الذين كفروا وظلموا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا﴾ [النِّسَاء: 168]

Mohammad Habib Shakir
Surely (as for) those who disbelieve and act unjustly Allah will not forgive them nor guide them to a path
Mohammad Shafi
Allah won't indeed forgive those who suppress the Truth and do wrong, nor guide them to a way
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! those who disbelieve and deal in wrong, Allah will never forgive them, neither will He guide them unto a road
Mufti Taqi Usmani
Surely, those who disbelieved and transgressed, Allah is not going to forgive them, nor to lead them to a way
Muhammad Asad
Behold, those who are bent on denying the truth and on evildoing - God will indeed not forgive them, nor will He guide them onto any road
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely (the ones) who have disbelieved and have done injustice, indeed Allah would not forgive them, nor indeed guide them on any road
Muhammad Sarwar
God will not forgive those who have rejected the faith and committed injustice, nor will He guide them to any way
Muhammad Taqi Usmani
Surely, those who disbelieved and transgressed, Allah is not going to forgive them, nor to lead them to a way
Mustafa Khattab Allah Edition
Those who disbelieve and wrong themselves—surely Allah will neither forgive them nor guide them to any path
Mustafa Khattab God Edition
Those who disbelieve and wrong themselves—surely God will neither forgive them nor guide them to any path
N J Dawood
God will not forgive those who disbelieve and act unjustly; nor will He guide them to any path
Safi Kaskas
God will not forgive those who reject the truth and are unjust, nor will He guide them onto any path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek