×

Give women their marriage dowries graciously. However, if they waive to you 4:4 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:4) ayat 4 in British

4:4 Surah An-Nisa’ ayat 4 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nisa’ ayat 4 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا ﴾
[النِّسَاء: 4]

Give women their marriage dowries graciously. However, if they waive to you part of it willingly, then enjoy it with a clear conscience

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه, باللغة البريطانية

﴿وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه﴾ [النِّسَاء: 4]

Mohammad Habib Shakir
And give women their dowries as a free gift, but if they of themselves be pleased to give up to you a portion of it, then eat it with enjoyment and with wholesome result
Mohammad Shafi
And give the women their dues as free gifts. And if they themselves give up a portion of it for you, then accept and use it with a wholesome attitude
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And give unto the women (whom ye marry) free gift of their marriage portions; but if they of their own accord remit unto you a part thereof, then ye are welcome to absorb it (in your wealth)
Mufti Taqi Usmani
Give women their dower in good cheer. Then, if they forego some of it, of their own will, you may have it as pleasant and joyful
Muhammad Asad
And give unto women their marriage portions in the spirit of a gift; but if they, of their own accord, give up unto you aught thereof, then enjoy it with pleasure and good cheer
Muhammad Mahmoud Ghali
And bring the women their dowries as an endowment, so in case they are good to you concerning any portion of it, (Literally: in case they feel good in themselves to you about anything of it) then eat it up rejoicing with wholesome appetite (i.e., take it and make use of it to your profit and advantage)
Muhammad Sarwar
Pay the women their dowry as though it were a gift. However, if they allow you to keep a part of it as a favor to you, you may spend it with pleasure
Muhammad Taqi Usmani
Give women their dower in good cheer. Then, if they forego some of it, of their own will, you may have it as pleasant and joyful
Mustafa Khattab Allah Edition
Give women ˹you wed˺ their due dowries graciously. But if they waive some of it willingly, then you may enjoy it freely with a clear conscience
Mustafa Khattab God Edition
Give women ˹you wed˺ their due dowries graciously. But if they waive some of it willingly, then you may enjoy it freely with a clear conscience
N J Dawood
Give women their dowry as a free gift; but if they willingly choose to make over to you a part of it, you may enjoy it as lawfully yours
Safi Kaskas
Give women their bridal gift upon marriage, but if they decide to give you back a portion, then you may enjoy it with a good conscience
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek