Quran with British translation - Surah An-Nisa’ ayat 86 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا ﴾
[النِّسَاء: 86]
﴿وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على﴾ [النِّسَاء: 86]
Mohammad Habib Shakir And when you are greeted with a greeting, greet with a better (greeting) than it or return it; surely Allah takes account of all things |
Mohammad Shafi And when you are greeted with a greeting, then return the greeting in a better or similar manner. Indeed, Allah is the Comptroller over all things |
Mohammed Marmaduke William Pickthall When ye are greeted with a greeting, greet ye with a better than it or return it. Lo! Allah taketh count of all things |
Mufti Taqi Usmani When you are greeted with a salutation, greet with one better than it, or return the same. Surely, Allah is the One who takes account of everything |
Muhammad Asad But when you are greeted with a greeting [of peace], answer with an even better greeting, or [at least] with the like thereof. Verily, God keeps count indeed of all things |
Muhammad Mahmoud Ghali And when you are greeted with a greeting, then greet a fairer one than it, or give it back again; surely Allah has been Ever-Reckoner over everything |
Muhammad Sarwar Answer a greeting in kinder words than those said to you in the greeting or at least as kind. God keeps account of all things |
Muhammad Taqi Usmani When you are greeted with a salutation, greet with one better than it, or return the same. Surely, Allah is the One who takes account of everything |
Mustafa Khattab Allah Edition And when you are greeted, respond with a better greeting or at least similarly. Surely Allah is a ˹vigilant˺ Reckoner of all things |
Mustafa Khattab God Edition And when you are greeted, respond with a better greeting or at least similarly. Surely God is a ˹vigilant˺ Reckoner of all things |
N J Dawood If a man greets you, let your greeting be better than his ― or at least return it. God surely keeps count of all things |
Safi Kaskas When you are greeted with a greeting, answer with an even better greeting, or [at least] respond with the same greeting. God keeps account of everything |