×

Those who were arrogant will say, “We are all in it. Allah 40:48 British translation

Quran infoBritishSurah Ghafir ⮕ (40:48) ayat 48 in British

40:48 Surah Ghafir ayat 48 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ghafir ayat 48 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 48]

Those who were arrogant will say, “We are all in it. Allah has already passed judgment among [His] slaves.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد, باللغة البريطانية

﴿قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد﴾ [غَافِر: 48]

Mohammad Habib Shakir
Those who were proud shall say: Surely we are all in it: surely Allah has judged between the servants
Mohammad Shafi
The proud say, "We are all together in this. Allah has already pronounced the Judgment on His subjects."h
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Those who were proud say: Lo! we are all (together) herein. Lo! Allah hath judged between (His) slaves
Mufti Taqi Usmani
Those who were arrogant will say, “We all are in it. Allah has already passed the judgment between (His) servants
Muhammad Asad
[to which] they who had [once] been arrogant will reply, “Behold, we are all in it [together]! Verily, God has judged between His creatures!”
Muhammad Mahmoud Ghali
The ones who waxed proud will say, "Surely every one of us is in it; surely Allah has already judged among (His) bondmen
Muhammad Sarwar
The ones who had dominated them will say, "All of us are now in hell. God has already issued His Judgment of His servants (and no one can change this)
Muhammad Taqi Usmani
Those who were arrogant will say, .We all are in it. Allah has already passed the judgment between (His) servants
Mustafa Khattab Allah Edition
The arrogant will say, “We are all in it! ˹For˺ Allah has already passed judgment over ˹His˺ servants.”
Mustafa Khattab God Edition
The arrogant will say, “We are all in it! ˹For˺ God has already passed judgment over ˹His˺ servants.”
N J Dawood
But those who deemed themselves mighty will say: ‘We are all in it now; God has judged His servants.‘
Safi Kaskas
But those who were arrogant will say, "We are all in it together. God has judged between the worshipers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek