×

But if they turn away, then say, “I warn you of a 41:13 British translation

Quran infoBritishSurah Fussilat ⮕ (41:13) ayat 13 in British

41:13 Surah Fussilat ayat 13 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Fussilat ayat 13 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ ﴾
[فُصِّلَت: 13]

But if they turn away, then say, “I warn you of a blast like the one that befell ‘Ād and Thamūd

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن أعرضوا فقل أنذرتكم صاعقة مثل صاعقة عاد وثمود, باللغة البريطانية

﴿فإن أعرضوا فقل أنذرتكم صاعقة مثل صاعقة عاد وثمود﴾ [فُصِّلَت: 13]

Mohammad Habib Shakir
But if they turn aside, then say: I have warned you of a scourge like the scourge of Ad and Samood
Mohammad Shafi
If even then they turn away, tell them, "I forewarn you of a thunderbolt like the one that struck (the ancient people of) AAad and Thamood
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But if they turn away, then say: I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt (which fell of old upon the tribes) of A'ad and Thamud
Mufti Taqi Usmani
So, if they turn away, then say, “I have warned you of a calamity like the calamity of ‘Ād and Thamūd
Muhammad Asad
BUT IF they turn away, say: “I warn you of [the coming of] a thunderbolt of punishment like the thunderbolt [that fell upon the tribes] of Ad and Thamud!”
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet in case they veer away, then say, "I warn you of a (stunning) thunderbolt like to the (stunning) thunderbolt of c?d and Thamud
Muhammad Sarwar
If they ignore (your message), tell them, "I have warned you against a destructive blast of sound like that which struck the people of `Ad and Thamud
Muhammad Taqi Usmani
So, if they turn away, then say, .I have warned you of a calamity like the calamity of ‘Ad and Thamud
Mustafa Khattab Allah Edition
If they turn away, then say, ˹O Prophet,˺ “I warn you of a ˹mighty˺ blast, like the one that befell ’Ȃd and Thamûd.”
Mustafa Khattab God Edition
If they turn away, then say, ˹O Prophet,˺ “I warn you of a ˹mighty˺ blast, like the one that befell ’Ȃd and Thamûd.”
N J Dawood
If they pay no heed, say: ‘I have given you warning of a thunderbolt, like the thunderbolt which struck ‘Ād and Thamūd
Safi Kaskas
If they turn away, say, "I have warned you of a thunderbolt like the one which struck Aad and Thamud
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek