×

Or do they say, “He has fabricated lies about Allah!”? But if 42:24 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shura ⮕ (42:24) ayat 24 in British

42:24 Surah Ash-Shura ayat 24 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shura ayat 24 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[الشُّوري: 24]

Or do they say, “He has fabricated lies about Allah!”? But if Allah willed, He could seal up your heart. Allah wipes out falsehood and establishes the truth by His Words. Indeed, He is All-Knowing of what is in the hearts

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون افترى على الله كذبا فإن يشأ الله يختم على قلبك, باللغة البريطانية

﴿أم يقولون افترى على الله كذبا فإن يشأ الله يختم على قلبك﴾ [الشُّوري: 24]

Mohammad Habib Shakir
Or do they say: He has forged a lie against Allah? But if Allah pleased, He would seal your heart; and Allah will blot out the falsehood and confirm the truth with His words; surely He is Cognizant of what is in the breasts
Mohammad Shafi
Do they say, "He [Muhammad] has concocted a falsehood against Allah"? But then, had Allah so willed, He could have sealed your heart. And Allah blots out all falsehood, and makes the truth prevail by His words. He is indeed aware of what goes on is in the minds [of human beings]
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Or say they: He hath invented a lie concerning Allah? If Allah willed, He could have sealed thy heart (against them). And Allah will wipe out the lie and will vindicate the truth by His words. Lo! He is Aware of what is hidden in the breasts (of men)
Mufti Taqi Usmani
Is it that they say, “He has forged a lie against Allah”? So, if Allah wills, He may put a seal on your heart. And Allah blots out falsehood and establishes truth with His words. Surely, He is fully aware of what lies in the hearts
Muhammad Asad
DO THEY, perchance, say, “[Muhammad] has attributed his own lying inventions to God”? But then, had God so willed, He could have sealed thy heart [forever]: for God blots out all falsehood, and by His words proves the truth to be true. Verily, He has full knowledge of what is in the hearts [of men]
Muhammad Mahmoud Ghali
Or even do they say, "He has fabricated against Allah a lie?" Yet in case Allah (so) decides, He will seal your heart; and Allah erases untruth and truthfully (upholds) the Truth by His Words. Surely He is Ever-Knowing of the (inmost thoughts) within the breasts (Literally: what the breasts own)
Muhammad Sarwar
Do they say that he, (Muhammad), has invented falsehood against God? Had God wanted, He could have sealed up your heart. God causes falsehood to vanish and, by His words, firmly establishes the truth. He has full knowledge of what the hearts contain
Muhammad Taqi Usmani
Is it that they say, .He has forged a lie against Allah.? So, if Allah wills, He may put a seal on your heart. And Allah blots out falsehood and establishes truth with His words. Surely, He is fully aware of what lies in the hearts
Mustafa Khattab Allah Edition
Or do they say, “He has fabricated a lie about Allah!”? ˹If you had,˺ Allah would have sealed your heart, if He willed. And Allah wipes out falsehood and establishes the truth by His Words. He certainly knows best what is ˹hidden˺ in the heart
Mustafa Khattab God Edition
Or do they say, “He has fabricated a lie about God!”? ˹If you had,˺ God would have sealed your heart, if He willed. And God wipes out falsehood and establishes the truth by His Words. He certainly knows best what is ˹hidden˺ in the heart
N J Dawood
Or do they say: ‘He has framed a falsehood about God?‘ But if God pleased, He could set a seal upon your heart. God will bring falsehood to nothing and vindicate the Truth by His Words. He surely knows ones innermost thoughts
Safi Kaskas
Or do they say, "He falsely claimed lies about God?" If God so willed, He could have sealed your heart, exterminated falsehood and confirmed the Truth with His Words. He has full Knowledge of what is in the hearts
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek