×

Were it not that all people might become a single community [of 43:33 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:33) ayat 33 in British

43:33 Surah Az-Zukhruf ayat 33 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 33 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 33]

Were it not that all people might become a single community [of disbelievers], We would have given those who disbelieve in the Most Compassionate houses of sliver roofs and staircases to ascend

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا, باللغة البريطانية

﴿ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا﴾ [الزُّخرُف: 33]

Mohammad Habib Shakir
And were it not that all people had been a single nation, We would certainly have assigned to those who disbelieve in the Beneficent Allah (to make) of silver the roofs of their houses and the stairs by which they ascend
Mohammad Shafi
And were it not that mankind might all go the same (evil) way, We would provide, for everyone that becomes ungrateful towards the Gracious One, silver roofs — and staircases by which to go up — for their houses
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And were it not that mankind would have become one community, We might well have appointed, for those who disbelieve in the Beneficent, roofs of silver for their houses and stairs (of silver) whereby to mount
Mufti Taqi Usmani
Were it not that all people would become of a single creed (i.e. disbelief), We would have caused, for those who disbelieve in RaHmān, roofs of their houses to be made of silver, and the stairs as well, on which they would climb
Muhammad Asad
And were it not that [with the prospect of boundless riches before them] all people would become one [evil] community, We might indeed have provided for those who [now] deny the Most Gracious roofs of silver for their houses, and [silver] stairways whereon to ascend
Muhammad Mahmoud Ghali
And had it not been that mankind would be one nation, We would indeed have made for whomever disbelieve in The All-Merciful roofs of silver to their homes, and stairways whereon they mount
Muhammad Sarwar
Were it not for the fear that all people would become one in disbelief, We would have made for the disbelievers in the Beneficent God ceilings out of silver and ladders by which they would climb up
Muhammad Taqi Usmani
Were it not that all people would become of a single creed (i.e. disbelief), We would have caused, for those who disbelieve in RaHman, roofs of their houses to be made of silver, and the stairs as well, on which they would climb
Mustafa Khattab Allah Edition
Were it not that people might ˹be tempted to˺ become one community ˹of disbelievers˺, We would have supplied the homes of ˹only˺ those who disbelieve in the Most Compassionate with silver roofs and ˹silver˺ stairways to ascend
Mustafa Khattab God Edition
Were it not that people might ˹be tempted to˺ become one community ˹of disbelievers˺, We would have supplied the homes of ˹only˺ those who disbelieve in the Most Compassionate with silver roofs and ˹silver˺ stairways to ascend
N J Dawood
But for the chance that all humankind might have become one race of unbelievers, We would have given those who denied the Lord of Mercy mansions with silver roofs, and stairs to ascend to; mansions with silver gates
Safi Kaskas
Were it not that people might become a single community, We would have provided those who deny the Merciful-to-all, silver roofs for their houses and silver stairways to ascend
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek