×

So turn away from them and say, “Peace.” They will come to 43:89 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:89) ayat 89 in British

43:89 Surah Az-Zukhruf ayat 89 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 89 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 89]

So turn away from them and say, “Peace.” They will come to know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصفح عنهم وقل سلام فسوف يعلمون, باللغة البريطانية

﴿فاصفح عنهم وقل سلام فسوف يعلمون﴾ [الزُّخرُف: 89]

Mohammad Habib Shakir
So turn away from them and say, Peace, for they shall soon come to know
Mohammad Shafi
Leave them alone then, and say "Peace!" Soon shall they know
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then bear with them (O Muhammad) and say: Peace. But they will come to know
Mufti Taqi Usmani
So, turn away from them, and say, “Salām !” (good-bye!). Then, soon they will come to know (the end of their attitude)
Muhammad Asad
Yet bear thou with them, and say, “Peace [be upon you]!” - for in time they will come to know [the truth]
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet pardon them, and say, "Peace!" Yet eventually they will know
Muhammad Sarwar
We have told him, "Ignore them and say to them 'farewell'. They will soon know the consequences of their deeds
Muhammad Taqi Usmani
So, turn away from them, and say, .Salam !. (good-bye!). Then, soon they will come to know (the end of their attitude)
Mustafa Khattab Allah Edition
So bear with them and respond with peace. They will soon come to know
Mustafa Khattab God Edition
So bear with them and respond with peace. They will soon come to know
N J Dawood
So bear with them and wish them peace; they shall learn
Safi Kaskas
So forgive them and talk peace. Eventually they will come to know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek