×

O our people, respond to the one who is calling to Allah, 46:31 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:31) ayat 31 in British

46:31 Surah Al-Ahqaf ayat 31 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Ahqaf ayat 31 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 31]

O our people, respond to the one who is calling to Allah, and believe in him; He will forgive some of your sins and protect you from a painful punishment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياقومنا أجيبوا داعي الله وآمنوا به يغفر لكم من ذنوبكم ويجركم من, باللغة البريطانية

﴿ياقومنا أجيبوا داعي الله وآمنوا به يغفر لكم من ذنوبكم ويجركم من﴾ [الأحقَاف: 31]

Mohammad Habib Shakir
O our people! accept the Divine caller and believe in Him, He will forgive you of your faults and protect you from a painful punishment
Mohammad Shafi
O our people! Respond to Allah's caller and believe in Him. He will forgive you some of your sins and save you from a painful punishment
Mohammed Marmaduke William Pickthall
O our people! respond to Allah's summoner and believe in Him. He will forgive you some of your sins and guard you from a painful doom
Mufti Taqi Usmani
O our people, respond to Allah’s herald, and believe in him, and (once you do that,) Allah will forgive your sins for you, and will save you from a painful punishment
Muhammad Asad
“O our people! Respond to God’s call, and have faith in Him: He will forgive you [whatever is past] of your sins, and deliver you from grievous suffering [in the life to come]
Muhammad Mahmoud Ghali
O our people, answer the Caller of Allah, and believe in Him, (and) He will forgive you (some) of your guilty (deeds), and (offer) you neighborly (protection) from a painful torment
Muhammad Sarwar
Our people, respond favorably to the Messenger of God and believe in Him. He will forgive your sins and rescue you from the painful torment
Muhammad Taqi Usmani
O our people, respond to Allah‘s herald, and believe in him, and (once you do that,) Allah will forgive your sins for you, and will save you from a painful punishment
Mustafa Khattab Allah Edition
O our fellow jinn! Respond to the caller of Allah and believe in him, He will forgive your sins and protect you from a painful punishment
Mustafa Khattab God Edition
O our fellow jinn! Respond to the caller of God and believe in him, He will forgive your sins and protect you from a painful punishment
N J Dawood
Our people, answer the call of God‘s summoner and believe in Him. He will forgive you your sins and deliver you from a woeful scourge
Safi Kaskas
Our people, respond to the Caller to God. Believe in Him; He will forgive you your sins and will protect you from a painful punishment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek