Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 31 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 31]
﴿ياقومنا أجيبوا داعي الله وآمنوا به يغفر لكم من ذنوبكم ويجركم من﴾ [الأحقَاف: 31]
Maulana Azizul Haque Al Umari he hamaaree jaati! maan lo allaah kee or bulaane vaale kee baat tatha eemaan lao usapar, vah kshama kar dega tumhaare lie tumhaare paapon ko tatha bacha lega tumhen duhkhadaayee yaatana se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai hamaaree qaum ke logo! allaah ke aamantranakartta ka aamantran sveekaar karo aur usapar eemaan lao. allaah tumhen kshama karake gunaahon se tumhen paak kar dega aur dukhad yaatana se tumhen bachaega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ हमारी क़ौम के लोगो! अल्लाह के आमंत्रणकर्त्ता का आमंत्रण स्वीकार करो और उसपर ईमान लाओ। अल्लाह तुम्हें क्षमा करके गुनाहों से तुम्हें पाक कर देगा और दुखद यातना से तुम्हें बचाएगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai hamaaree qaum khuda kee taraph bulaane vaale kee baat maanon aur khuda par eemaan lao vah tumhaare gunaah bakhsh dega aur (qayaamat) mein tumhen dardanaak azaab se panaah mein rakhega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ हमारी क़ौम ख़ुदा की तरफ बुलाने वाले की बात मानों और ख़ुदा पर ईमान लाओ वह तुम्हारे गुनाह बख्श देगा और (क़यामत) में तुम्हें दर्दनाक अज़ाब से पनाह में रखेगा |