×

Do they not reflect upon the Qur’an, or are there locks upon 47:24 British translation

Quran infoBritishSurah Muhammad ⮕ (47:24) ayat 24 in British

47:24 Surah Muhammad ayat 24 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Muhammad ayat 24 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ ﴾
[مُحمد: 24]

Do they not reflect upon the Qur’an, or are there locks upon their hearts

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها, باللغة البريطانية

﴿أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها﴾ [مُحمد: 24]

Mohammad Habib Shakir
Do they not then reflect on the Quran? Nay, on the hearts there are locks
Mohammad Shafi
Why do they not, then, ponder over this Qur'aan? Or are there locks upon their minds to keep it [Qur'aan] out
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Will they then not meditate on the Qur'an, or are there locks on the hearts
Mufti Taqi Usmani
Then, do they not give serious thought to the Qur’ān, or do they have locks on their hearts
Muhammad Asad
Will they not, then, ponder over this Qur’an? - or are there locks upon their hearts
Muhammad Mahmoud Ghali
Will they then not contemplate the Qur'an? Or are there locks upon (their) hearts
Muhammad Sarwar
Is it that they do not think about the Quran or are their hearts sealed
Muhammad Taqi Usmani
Then, do they not give serious thought to the Qur‘an, or do they have locks on their hearts
Mustafa Khattab Allah Edition
Do they not then reflect on the Quran? Or are there locks upon their hearts
Mustafa Khattab God Edition
Do they not then reflect on the Quran? Or are there locks upon their hearts
N J Dawood
Will they not ponder on the Koran? Or are there locks upon their hearts
Safi Kaskas
Will they not ponder the Qur'an? Or are there locks upon their hearts
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek