Quran with British translation - Surah Muhammad ayat 26 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 26]
﴿ذلك بأنهم قالوا للذين كرهوا ما نـزل الله سنطيعكم في بعض الأمر﴾ [مُحمد: 26]
Mohammad Habib Shakir That is because they say to those who hate what Allah has revealed: We will obey you in some of the affairs; and Allah knows their secrets |
Mohammad Shafi Because, they [hypocrites] say to those [unbelievers] who abhor what Allah has revealed, "We will obey you in some matters." And Allah is aware of their secrets |
Mohammed Marmaduke William Pickthall That is because they say unto those who hate what Allah hath revealed: We will obey you in some matters; and Allah knoweth their secret talk |
Mufti Taqi Usmani That is because they say to those who hate that which Allah has revealed, “We will obey you in some respects.” And Allah knows their secret talk |
Muhammad Asad [they do turn their backs on it] inasmuch as they are wont to say unto those who abhor all that God has revealed, “We will comply with your views on some points.” But God knows their secret thoughts |
Muhammad Mahmoud Ghali That is for that they said to the ones who hate what Allah has been successively sending down, "We will soon obey you in some of the Command." And Allah knows their secret (talk) |
Muhammad Sarwar This is because they have said to those who hate God's revelation, "We shall obey you in some matters." But God knows all their secrets |
Muhammad Taqi Usmani That is because they say to those who hate that which Allah has revealed, .We will obey you in some respects. And Allah knows their secret talk |
Mustafa Khattab Allah Edition That is because they said ˹privately˺ to those who ˹also˺ detest what Allah has revealed, “We will obey you in some matters.” But Allah ˹fully˺ knows what they are hiding |
Mustafa Khattab God Edition That is because they said ˹privately˺ to those who ˹also˺ detest what God has revealed, “We will obey you in some matters.” But God ˹fully˺ knows what they are hiding |
N J Dawood That is because they say to those who abhor the Word of God: ‘We shall obey you in some matters.‘ God knows their secret talk |
Safi Kaskas That is because they said to those who hate what God has sent down, "We will obey you in certain matters." But God knows their secrets |