×

If He were to ask you for it and insist that you 47:37 British translation

Quran infoBritishSurah Muhammad ⮕ (47:37) ayat 37 in British

47:37 Surah Muhammad ayat 37 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Muhammad ayat 37 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 37]

If He were to ask you for it and insist that you give it, you would greedily withhold, and He would expose your resentment [for spending]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن يسألكموها فيحفكم تبخلوا ويخرج أضغانكم, باللغة البريطانية

﴿إن يسألكموها فيحفكم تبخلوا ويخرج أضغانكم﴾ [مُحمد: 37]

Mohammad Habib Shakir
If He should ask you for it and urge you, you will be niggardly, and He will bring forth your malice
Mohammad Shafi
Were He to ask and press for it [your material possessions], you would show your miserliness, and so Allah would bring your crookedness to light
Mohammed Marmaduke William Pickthall
If He should ask it of you and importune you, ye would hoard it, and He would bring to light your (secret) hates
Mufti Taqi Usmani
If He were to ask you of it, and press you (to spend all your wealth), you would show miserliness, and He would expose your disgusts
Muhammad Asad
[for,] if He were to demand of you all of them, and urge you, you would niggardly cling [to them], and so He would [but] bring out your moral failings
Muhammad Mahmoud Ghali
In case He asks you for them, and so importune you, you would be miserly, and He would bring out your malice
Muhammad Sarwar
Should He ask for your possessions you would be niggardly as it would be hard for you to give. Thus, He would make your malice become public
Muhammad Taqi Usmani
If He were to ask you of it, and press you (to spend all your wealth), you would show miserliness, and He would expose your disgusts
Mustafa Khattab Allah Edition
If He were to do so and pressure you, you would withhold and He would bring out your resentment
Mustafa Khattab God Edition
If He were to do so and pressure you, you would withhold and He would bring out your resentment
N J Dawood
if He demanded all and strongly pressed you, you would grow niggardly, and this would show your malice
Safi Kaskas
Were He to ask you for them and put you under pressure, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek