×

As for the thief, male or female, amputate their hands as a 5:38 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:38) ayat 38 in British

5:38 Surah Al-Ma’idah ayat 38 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Ma’idah ayat 38 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[المَائدة: 38]

As for the thief, male or female, amputate their hands as a deterrent punishment from Allah for what they have done. Allah is All-Mighty, All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز, باللغة البريطانية

﴿والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز﴾ [المَائدة: 38]

Mohammad Habib Shakir
And (as for) the man who steals and the woman who steals, cut off their hands as a punishment for what they have earned, an exemplary punishment from Allah; and Allah is Mighty, Wise
Mohammad Shafi
And cut off the hand each of the man who steals and the woman who steals, as an exemplary punishment from Allah for what they have earned. And Allah is Omnipotent, Wise
Mohammed Marmaduke William Pickthall
As for the thief, both male and female, cut off their hands. It is the reward of their own deeds, an exemplary punishment from Allah. Allah is Mighty, Wise
Mufti Taqi Usmani
As for a man or a woman who commits theft, cut off the hands of both to punish them for what they earned,-a deterrent punishment from Allah. Allah is Mighty, Wise
Muhammad Asad
NOW AS FOR the man who steals and the woman who steals, cut off the hand of either of them in requital for what they have wrought, as a deterrent ordained by God: for God is almighty, wise
Muhammad Mahmoud Ghali
And the male thief and the female thief: then cut (off) the hands of both, as a recompense for what they (both) have earned, as a torture from Allah; and Allah is Ever-Mighty, Ever-Wise
Muhammad Sarwar
Cut off the hands of a male or female thief as a punishment for their deed and a lesson for them from God. God is Majestic and All-wise
Muhammad Taqi Usmani
As for a man or a woman who commits theft, cut off the hands of both to punish them for what they earned,_a deterrent punishment from Allah. Allah is Mighty, Wise
Mustafa Khattab Allah Edition
As for male and female thieves, cut off their hands for what they have done—a deterrent from Allah. And Allah is Almighty, All-Wise
Mustafa Khattab God Edition
As for male and female thieves, cut off their hands for what they have done—a deterrent from God. And God is Almighty, All-Wise
N J Dawood
As for the man or woman who is guilty of theft, cut off their hands to punish them for what they did. That is the punishment enjoined by God. And God is Almighty and wise
Safi Kaskas
As for the men and women who steal, cut off their hands as punishment for what they have done. It is a deterrent ordered by God. God is almighty and wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek