×

as a provision for people, and We revive thereby a dead land; 50:11 British translation

Quran infoBritishSurah Qaf ⮕ (50:11) ayat 11 in British

50:11 Surah Qaf ayat 11 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Qaf ayat 11 - قٓ - Page - Juz 26

﴿رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ ﴾
[قٓ: 11]

as a provision for people, and We revive thereby a dead land; likewise will be the resurrection

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج, باللغة البريطانية

﴿رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج﴾ [قٓ: 11]

Mohammad Habib Shakir
A sustenance for the servants, and We give life thereby to a dead land; thus is the rising
Mohammad Shafi
A provision for (Allah's) subjects. And We give life therewith [with rain] to land that is dead. Thus will the coming out of the dead from their graves [Resurrection] be
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Provision (made) for men; and therewith We quicken a dead land. Even so will be the resurrection of the dead
Mufti Taqi Usmani
as a provision to the servants (of Allah). And We gave life with it to a dead land. Similar will be the exit (of the dead from their graves)
Muhammad Asad
as sustenance apportioned to men; and by [all] this We bring dead land to life: [and] even so will be [man’s] coming-forth from death
Muhammad Mahmoud Ghali
A provision for the bondmen; and therewith We give life to a deceased country. Thus is the going out (of the graves)
Muhammad Sarwar
as sustenance for My servants. With this We have brought the dead land back to life. Thus, will also be your resurrection
Muhammad Taqi Usmani
as a provision to the servants (of Allah). And We gave life with it to a dead land. Similar will be the exit (of the dead from their graves)
Mustafa Khattab Allah Edition
˹as˺ a provision for ˹Our˺ servants. And with this ˹rain˺ We revive a lifeless land. Similar is the emergence ˹from the graves˺
Mustafa Khattab God Edition
˹as˺ a provision for ˹Our˺ servants. And with this ˹rain˺ We revive a lifeless land. Similar is the emergence ˹from the graves˺
N J Dawood
a sustenance for humankind; thereby giving new life to a dead land. Such shall be the Resurrection
Safi Kaskas
as provision for the worshipers. By it [the rain] We gave life to a dead town. This is how the emergence [from the graves] will take place
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek