×

[It will be said to the two angels], “Throw into Hell every 50:24 British translation

Quran infoBritishSurah Qaf ⮕ (50:24) ayat 24 in British

50:24 Surah Qaf ayat 24 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Qaf ayat 24 - قٓ - Page - Juz 26

﴿أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ ﴾
[قٓ: 24]

[It will be said to the two angels], “Throw into Hell every obstinate disbeliever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألقيا في جهنم كل كفار عنيد, باللغة البريطانية

﴿ألقيا في جهنم كل كفار عنيد﴾ [قٓ: 24]

Mohammad Habib Shakir
Do cast into hell every ungrateful, rebellious one
Mohammad Shafi
Throw into Hell every stubborn suppressor of evidence proving existence of Allah [with attributes as given in the Qur'aan]
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(And it is said): Do ye twain hurl to hell each rebel ingrate
Mufti Taqi Usmani
(Then it will be said,) “Cast, (O two angels,) into Jahannam (Hell) every obstinate disbeliever
Muhammad Asad
[Whereupon God will command:] “Cast, cast into hell every [such] stubborn enemy of the truth
Muhammad Mahmoud Ghali
Cast, you both, in (to) Hell every stubborn, most disbelieving (one)
Muhammad Sarwar
(They will be told,) "Throw into hell every persistent disbelievers
Muhammad Taqi Usmani
(Then it will be said,) .Cast, (O two angels,) into Jahannam (Hell) every obstinate disbeliever
Mustafa Khattab Allah Edition
˹It will be said to both angels,˺ “Throw into Hell every stubborn disbeliever
Mustafa Khattab God Edition
˹It will be said to both angels,˺ “Throw into Hell every stubborn disbeliever
N J Dawood
Cast, you two, into Hell every hardened unbeliever
Safi Kaskas
[God will say], "Cast into Hell everyone who stubbornly denied the truth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek