Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 31 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 31]
﴿قال فما خطبكم أيها المرسلون﴾ [الذَّاريَات: 31]
| Mohammad Habib Shakir He said: What is your affair then, O apostles |
| Mohammad Shafi Abraham said, "What is your mission then, O Messengers |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall (Abraham) said: And (afterward) what is your errand, O ye sent (from Allah) |
| Mufti Taqi Usmani He (Ibrāhīm) said (to the angels), “Then, what is your mission O messengers?” |
| Muhammad Asad Said [Abraham]: “And what [else] may you have in view, O you [heavenly] messengers?” |
| Muhammad Mahmoud Ghali Said he, "So, what is your concern, you Emissaries |
| Muhammad Sarwar Abraham asked, "Messengers, what is your task |
| Muhammad Taqi Usmani He (Ibrahim) said (to the angels), .Then, what is your mission O messengers |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹Later,˺ Abraham asked, “What is your mission, O messengers?” |
| Mustafa Khattab God Edition ˹Later,˺ Abraham asked, “What is your mission, O messengers?” |
| N J Dawood Messengers,‘ said he, ‘what is your errand?‘ |
| Safi Kaskas [Abraham] then enquired, "What is your business, messengers |