×

So flee to Allah. Indeed, I am a clear warner to you 51:50 British translation

Quran infoBritishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:50) ayat 50 in British

51:50 Surah Adh-Dhariyat ayat 50 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 50 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الذَّاريَات: 50]

So flee to Allah. Indeed, I am a clear warner to you from Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين, باللغة البريطانية

﴿ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين﴾ [الذَّاريَات: 50]

Mohammad Habib Shakir
Therefore fly to Allah, surely I am a plain warner to you from Him
Mohammad Shafi
Flee, therefore, to Allah. I am indeed a plain warner to you from Him
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Therefor flee unto Allah; lo! I am a plain warner unto you from him
Mufti Taqi Usmani
So, flee to Allah. Indeed I am a plain warner sent by Him for you
Muhammad Asad
And so, [O Muhammad, say unto them:] “Flee unto God [from all that is false and evil]! Verily, I am a plain warner to you from Him
Muhammad Mahmoud Ghali
So flee to Allah! Surely I am an evident, constant warner from Him to you
Muhammad Sarwar
(Muhammad), tell them,"Seek refuge in God. I have been sent from Him to plainly warn you
Muhammad Taqi Usmani
So, flee to Allah. Indeed I am a plain warner sent by Him for you
Mustafa Khattab Allah Edition
So ˹proclaim, O Prophet˺: “Flee to Allah! I am truly sent by Him with a clear warning to you
Mustafa Khattab God Edition
So ˹proclaim, O Prophet˺: “Flee to God! I am truly sent by Him with a clear warning to you
N J Dawood
Therefore seek God. From Him I come to you with clear warning
Safi Kaskas
So flee towards God. I am sent from Him with a clear warning for you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek