×

They have taken their oaths as a shield, in order to hinder 58:16 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:16) ayat 16 in British

58:16 Surah Al-Mujadilah ayat 16 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Mujadilah ayat 16 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[المُجَادلة: 16]

They have taken their oaths as a shield, in order to hinder people from the way of Allah. For them there will be a humiliating punishment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين, باللغة البريطانية

﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين﴾ [المُجَادلة: 16]

Mohammad Habib Shakir
They make their oaths to serve as a cover so they turn away from Allah's way; therefore they shall have an abasing chastisement
Mohammad Shafi
They take their oaths as their shelter and turn others away from Allah's Path. So then they shall have a disgraceful punishment
Mohammed Marmaduke William Pickthall
They make a shelter of their oaths and turn (men) from the way of Allah; so theirs will be a shameful doom
Mufti Taqi Usmani
They have taken their oaths as a shield, and then have prevented (people) from the way of Allah. Therefore, for them there is a humiliating punishment
Muhammad Asad
they have made their oaths a cover [for their falseness], and thus they turn others away from the path of God: hence, shameful suffering awaits them
Muhammad Mahmoud Ghali
They have taken to themselves their oaths as a pretext; so they barred from the way of Allah; then they will have a degrading torment
Muhammad Sarwar
They have made their oaths as a shield to obstruct others from the way of God. They will suffer a humiliating torment
Muhammad Taqi Usmani
They have taken their oaths as a shield, and then have prevented (people) from the way of Allah. Therefore, for them there is a humiliating punishment
Mustafa Khattab Allah Edition
They have made their ˹false˺ oaths as a shield, hindering ˹others˺ from the cause of Allah. So they will suffer a humiliating punishment
Mustafa Khattab God Edition
They have made their ˹false˺ oaths as a shield, hindering ˹others˺ from the cause of God. So they will suffer a humiliating punishment
N J Dawood
They use their faith as a disguise, and debar others from the path of God. Shameful punishment awaits them
Safi Kaskas
They took their oaths as a cover-up, and turned others away from the way of God. They will have a humiliating punishment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek