×

When the night grew dark upon him, he saw a star and 6:76 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:76) ayat 76 in British

6:76 Surah Al-An‘am ayat 76 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 76 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ ﴾
[الأنعَام: 76]

When the night grew dark upon him, he saw a star and said, “This is my Lord.” But when it set, he said, “I do not like those that set.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جن عليه الليل رأى كوكبا قال هذا ربي فلما أفل قال, باللغة البريطانية

﴿فلما جن عليه الليل رأى كوكبا قال هذا ربي فلما أفل قال﴾ [الأنعَام: 76]

Mohammad Habib Shakir
So when the night over-shadowed him, he saw a star; said he: Is this my Lord? So when it set, he said: I do not love the setting ones
Mohammad Shafi
So when the night fell on him, he saw a star. He said, "This is my Lord." But when it set, he said, "I do not love things that set
Mohammed Marmaduke William Pickthall
When the night grew dark upon him he beheld a star. He said: This is my Lord. But when it set, he said: I love not things that set
Mufti Taqi Usmani
So, when the night enveloped him, he saw a star. He said, “This is my Lord.” But, when it vanished, he said, “I do not like those who vanish.”
Muhammad Asad
Then, when the night overshadowed him with its darkness, he beheld a star;., [and] he exclaimed, "This is my Sustainer!" -but when it went down, he said, "I love not the things that go down
Muhammad Mahmoud Ghali
So as soon as the night outspread over him, he saw a planet. He said, "This is my Lord." Then, as soon as it set, (Literally: waned, faded) he said, "I do not love the setting (things)
Muhammad Sarwar
When it became dark at night, he (Abraham) saw a star and said, "This is my lord." But when it disappeared, he said, "I do not love those who fade away
Muhammad Taqi Usmani
So, when the night enveloped him, he saw a star. He said, .This is my Lord. But, when it vanished, he said, .I do not like those who vanish
Mustafa Khattab Allah Edition
When the night grew dark upon him, he saw a star and said, “This is my Lord!” But when it set, he said, “I do not love things that set.”
Mustafa Khattab God Edition
When the night grew dark upon him, he saw a star and said, “This is my Lord!” But when it set, he said, “I do not love things that set.”
N J Dawood
When night drew its shadow over him, he saw a star. ‘That,‘ he said, ‘is surely my God.‘ But when it faded away, he said: ‘I have no love for such that fade.‘
Safi Kaskas
When the night overshadowed him, he saw a star and said, "This is my Lord!" But when it went down he said, "I do not like things that disappear
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek