Quran with British translation - Surah As-saff ayat 12 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[الصَّف: 12]
﴿يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في﴾ [الصَّف: 12]
Mohammad Habib Shakir He will forgive you your faults and cause you to enter into gardens, beneath which rivers flow, and goodly dwellings in gardens of perpetuity; that is the mighty achievement |
Mohammad Shafi He will forgive you your sins and admit you into Gardens underneath which rivers flow. And [He will give you] clean good dwellings in Gardens of Eden. That is the highest success |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He will forgive you your sins and bring you into Gardens underneath which rivers flow, and pleasant dwellings in Gardens of Eden. That is the supreme triumph |
Mufti Taqi Usmani (If you do this,) He will forgive your sins, and will admit you to gardens beneath which rivers flow, and to pleasant dwellings in gardens of eternity. That is the great achievement |
Muhammad Asad [If you do so,] He will forgive you your sins, and [in the life to come] will admit you into gardens through which running waters flow, and into goodly mansions in [those] gardens of perpetual bliss: that [will be] the triumph supreme |
Muhammad Mahmoud Ghali He will forgive you your guilty (deeds) and cause you to enter Gardens from beneath which rivers run and goodly dwellings in the Gardens of Adn; (Eden) that is the magnificent triumph |
Muhammad Sarwar God will forgive your sins and admit you into Paradise wherein streams flow, and you live in the lofty mansions of the garden of Eden. This is indeed the greatest triumph |
Muhammad Taqi Usmani (If you do this,) He will forgive your sins, and will admit you to gardens beneath which rivers flow, and to pleasant dwellings in gardens of eternity. That is the great achievement |
Mustafa Khattab Allah Edition He will forgive your sins, and admit you into Gardens under which rivers flow, and ˹house you in˺ splendid homes in the Gardens of Eternity. That is the ultimate triumph |
Mustafa Khattab God Edition He will forgive your sins, and admit you into Gardens under which rivers flow, and ˹house you in˺ splendid homes in the Gardens of Eternity. That is the ultimate triumph |
N J Dawood He will forgive you your sins and admit you to Gardens watered by running brooks; He will lodge you in goodly mansions in the Gardens of Eden. That is the supreme triumph |
Safi Kaskas He will forgive you your sins; and will admit you to Gardens with rivers flowing through them and pleasant dwellings in the Gardens of Eden. That is the great success |