×

Who could be more wrong than the one who fabricates lies against 61:7 British translation

Quran infoBritishSurah As-saff ⮕ (61:7) ayat 7 in British

61:7 Surah As-saff ayat 7 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah As-saff ayat 7 - الصَّف - Page - Juz 28

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الصَّف: 7]

Who could be more wrong than the one who fabricates lies against Allah when invited to Islam? And Allah does not guide the wrongdoing people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله, باللغة البريطانية

﴿ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله﴾ [الصَّف: 7]

Mohammad Habib Shakir
And who is more unjust than he who forges a lie against Allah and he is invited to Islam, and Allah does not guide the unjust people
Mohammad Shafi
And who does greater wrong than he who concocts a lie against Allah when he is invited to accept Islam as his Way of Life? And Allah guides not wrong-doing people
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And who doeth greater wrong than he who inventeth a lie against Allah when he is summoned unto Al-Islam? And Allah guideth not wrongdoing folk
Mufti Taqi Usmani
And who is more unjust than the one who forges a lie against Allah, while he is invited to Islām? And Allah does not guide the unjust people
Muhammad Asad
And who could be more wicked than one who invents [such] a lie about [a message from] God, seeing that he is [but] being called to self-surrender unto Him? But God does not bestow His guidance upon evil-doing folk
Muhammad Mahmoud Ghali
And who is more unjust than he who fabricates against Allah lies, when (Literally: and) he is being called to Islam? And Allah does not guide the unjust people
Muhammad Sarwar
Who is more unjust than one who creates falsehood against God when he has already been invited to Islam? God does not guide the unjust people
Muhammad Taqi Usmani
And who is more unjust than the one who forges a lie against Allah, while he is invited to Islam? And Allah does not guide the unjust people
Mustafa Khattab Allah Edition
Who does more wrong than the one who fabricates lies about Allah when invited to submit ˹to Him˺? For Allah does not guide the wrongdoing people
Mustafa Khattab God Edition
Who does more wrong than the one who fabricates lies about God when invited to submit ˹to Him˺? For God does not guide the wrongdoing people
N J Dawood
And who is more wicked than he that invents a falsehood about God when called to Islām? God does not guide the wrongdoers
Safi Kaskas
And who is more unjust than one who invents lies and attributes them to God when invited to submit? God does not guide unjust people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek