Quran with British translation - Surah At-Tahrim ayat 11 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 11]
﴿وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي﴾ [التَّحرِيم: 11]
Mohammad Habib Shakir And Allah sets forth an example to those who believe the wife of Firon when she said: My Lord! build for me a house with Thee in the garden and deliver me from Firon and his doing, and deliver me from the unjust people |
Mohammad Shafi And for those who believe, Allah gives example of Pharaoh's wife as she prayed, "My Lord! Build for me a mansion close to you in the Paradise. And save me from Pharaoh and his deeds, and save me from all evil people |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And Allah citeth an example for those who believe: the wife of Pharaoh when she said: My Lord! Build for me a home with thee in the Garden, and deliver me from Pharaoh and his work, and deliver me from evil-doing folk |
Mufti Taqi Usmani And Allah has cited for the believers the example of the wife of Fir’aun (Pharaoh), when she said, “My Lord, build for me, near You, a house in the Paradise, and deliver me from Fir’aun and his deeds, and deliver me from the unjust people.” |
Muhammad Asad And for those who have attained to faith God has propounded a parable in [the story of] Pharaoh's wife as she prayed "O my Sustainer! Build Thou for me a mansion in the paradise [that is] with Thee, and save me from Pharaoh and his doings, and save me, from all evildoing folk |
Muhammad Mahmoud Ghali And Allah has struck a similitude for the ones who have believed: the wife of Firaawn (Pharaoh) as she said, "Lord! Build for me a house in your Providence in the Garden, and safely deliver me from Firaawn and his deed (s), and safely deliver me from the unjust people |
Muhammad Sarwar To the believers, as a parable, God has told the story of the wife of the Pharaoh who said, "Lord, establish for me a house in Paradise in your presence. Rescue me from Pharaoh and his deeds and save me from the unjust people |
Muhammad Taqi Usmani And Allah has cited for the believers the example of the wife of Fir‘aun (Pharaoh), when she said, .My Lord, build for me, near You, a house in the Paradise, and deliver me from Fir‘aun and his deeds, and deliver me from the unjust people |
Mustafa Khattab Allah Edition And Allah sets forth an example for the believers: the wife of Pharaoh, who prayed, “My Lord! Build me a house in Paradise near You, deliver me from Pharaoh and his ˹evil˺ doing, and save me from the wrongdoing people.” |
Mustafa Khattab God Edition And God sets forth an example for the believers: the wife of Pharaoh, who prayed, “My Lord! Build me a house in Paradise near You, deliver me from Pharaoh and his ˹evil˺ doing, and save me from the wrongdoing people.” |
N J Dawood But to the faithful God gave an example in Pharaoh‘s wife, who said: ‘Lord, build me a house with You in Paradise and deliver me from Pharaoh and his misdeeds. Deliver me from a wrongdoing people.‘ |
Safi Kaskas And God has given an example to those who believed: Pharaoh's wife, when she said, "My Lord, build for me near You, a house in Paradise, and rescue me from Pharaoh and his works and save me from the unjust people |