Quran with British translation - Surah Al-Mulk ayat 20 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ ﴾
[المُلك: 20]
﴿أمن هذا الذي هو جند لكم ينصركم من دون الرحمن إن الكافرون﴾ [المُلك: 20]
Mohammad Habib Shakir Or who is it that will be a host for you to assist you besides the Beneficent Allah? The unbelievers are only in deception |
Mohammad Shafi Who is it — other than the Gracious One — that will be like an army to help you out? Those who suppress the Truth are labouring under nothing but illusion |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Or who is he that will be an army unto you to help you instead of the Beneficent? The disbelievers are in naught but illusion |
Mufti Taqi Usmani Now, who is there to act as a force for you to help you, except the RaHmān ? The disbelievers are in nothing but delusion |
Muhammad Asad [And] is there any, besides the Most Gracious, that could be a shield for you, and could succour you [against danger]? They who deny this truth are but lost in self- delusion |
Muhammad Mahmoud Ghali Or even who is this that will be a host for you to vindicate you, apart from The All-Merciful? Decidedly the disbelievers are in nothing except delusion |
Muhammad Sarwar Do you have any armies who will help you against the Beneficent God? The disbelievers are certainly deceived (by satan) |
Muhammad Taqi Usmani Now, who is there to act as a force for you to help you, except the RaHman ? The disbelievers are in nothing but delusion |
Mustafa Khattab Allah Edition Also, which ˹powerless˺ force will come to your help instead of the Most Compassionate? Indeed, the disbelievers are only ˹lost˺ in delusion |
Mustafa Khattab God Edition Also, which ˹powerless˺ force will come to your help instead of the Most Compassionate? Indeed, the disbelievers are only ˹lost˺ in delusion |
N J Dawood Who is it that will defend you like an army, if not the Merciful? Truly, the unbelievers are in error |
Safi Kaskas Or who can be a force to protect you other than the Merciful-to-all? The unbelievers are really living in delusion |