×

Who is better guided: the one who walks stumbling and falling on 67:22 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Mulk ⮕ (67:22) ayat 22 in British

67:22 Surah Al-Mulk ayat 22 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Mulk ayat 22 - المُلك - Page - Juz 29

﴿أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المُلك: 22]

Who is better guided: the one who walks stumbling and falling on his face or the one who walks upright on a straight path

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم, باللغة البريطانية

﴿أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم﴾ [المُلك: 22]

Mohammad Habib Shakir
What! is he who goes prone upon his face better guided or he who walks upright upon a straight path
Mohammad Shafi
Is he who walks falling on his face [stumbling] better guided, or he who walks upright on a straight road
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Is he who goeth groping on his face more rightly guided, or he who walketh upright on a straight road
Mufti Taqi Usmani
Then, is the one who walks falling down (frequently) on his face more right or the one who walks properly on a straight path
Muhammad Asad
But then, is he that goes along with his face close to the ground better guided than he that walks upright on a straight way
Muhammad Mahmoud Ghali
Then, is he who walks tossed down upon his face better guided than he who walks (perfectly) level on a straight Path
Muhammad Sarwar
Can one who walks with his head hanging down be better guided that one who walks with his head upright
Muhammad Taqi Usmani
Then, is the one who walks falling down (frequently) on his face more right or the one who walks properly on a straight path
Mustafa Khattab Allah Edition
Who is ˹rightly˺ guided: the one who crawls facedown or the one who walks upright on the Straight Path
Mustafa Khattab God Edition
Who is ˹rightly˺ guided: the one who crawls facedown or the one who walks upright on the Straight Path
N J Dawood
Is he that goes grovelling on his face more rightly guided than he that walks upright upon a straight path
Safi Kaskas
Is he who walks, stumbles and falls on his face better guided or he who walks upright on a straight path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek