Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 40 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ﴾
[القَلَم: 40]
﴿سلهم أيهم بذلك زعيم﴾ [القَلَم: 40]
Mohammad Habib Shakir Ask them which of them will vouch for that |
Mohammad Shafi Ask which of them will vouch for that [that there indeed are such solemn pledges divinely made] |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that |
Mufti Taqi Usmani Ask them which of them stands surety for that |
Muhammad Asad Ask them which of them is able to vouch for this |
Muhammad Mahmoud Ghali Ask them, whichever of them will assertively guarantee that |
Muhammad Sarwar (Muhammad), ask which of them can guarantee that on the Day of Judgment |
Muhammad Taqi Usmani Ask them which of them stands surety for that |
Mustafa Khattab Allah Edition Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that |
Mustafa Khattab God Edition Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that |
N J Dawood Ask if any of them¹ will vouch for that |
Safi Kaskas Ask them which of them, will be responsible for that claim |