Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 40 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ﴾
[القَلَم: 40]
﴿سلهم أيهم بذلك زعيم﴾ [القَلَم: 40]
| Mohammad Habib Shakir Ask them which of them will vouch for that |
| Mohammad Shafi Ask which of them will vouch for that [that there indeed are such solemn pledges divinely made] |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that |
| Mufti Taqi Usmani Ask them which of them stands surety for that |
| Muhammad Asad Ask them which of them is able to vouch for this |
| Muhammad Mahmoud Ghali Ask them, whichever of them will assertively guarantee that |
| Muhammad Sarwar (Muhammad), ask which of them can guarantee that on the Day of Judgment |
| Muhammad Taqi Usmani Ask them which of them stands surety for that |
| Mustafa Khattab Allah Edition Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that |
| Mustafa Khattab God Edition Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that |
| N J Dawood Ask if any of them¹ will vouch for that |
| Safi Kaskas Ask them which of them, will be responsible for that claim |