×

Or do you have a solemn promise binding upon Us until the 68:39 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qalam ⮕ (68:39) ayat 39 in British

68:39 Surah Al-Qalam ayat 39 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 39 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ ﴾
[القَلَم: 39]

Or do you have a solemn promise binding upon Us until the Day of Resurrection, that you will have whatever you decide for yourselves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون, باللغة البريطانية

﴿أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون﴾ [القَلَم: 39]

Mohammad Habib Shakir
Or have you received from Us an agreement confirmed by an oath extending to the day of resurrection that you shall surely have what you demand
Mohammad Shafi
Or do you have Our solemn pledges, binding upon Us till the Day of Resurrection, that you shall have whatever you order
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Or have ye a covenant on oath from Us that reacheth to the Day of Judgment, that yours shall be all that ye ordain
Mufti Taqi Usmani
Or do you have oaths sworn by Us, remaining effective up to the Day of Judgment, that you will get what you decide
Muhammad Asad
Or have you received a solemn promise, binding on Us till Resurrection Day, that yours will assuredly be whatever you judge [to be your rightful due]
Muhammad Mahmoud Ghali
Or even do you have oaths from Us, reaching to the Day of the Resurrection? Surely you will have whatever you judge
Muhammad Sarwar
Do you have a covenant with Us which allows you to do whatever you want until the Day of Judgment
Muhammad Taqi Usmani
Or do you have oaths sworn by Us, remaining effective up to the Day of Judgment, that you will get what you decide
Mustafa Khattab Allah Edition
Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide
Mustafa Khattab God Edition
Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide
N J Dawood
Or have We sworn a covenant with you ― a covenant binding till the Day of Resurrection ― that you shall have what you yourselves ordain
Safi Kaskas
Or do you have oaths from Us, that are binding until the Day of Resurrection, allowing you to have whatever you want
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek