Quran with British translation - Surah Al-haqqah ayat 17 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ ﴾
[الحَاقة: 17]
﴿والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمانية﴾ [الحَاقة: 17]
Mohammad Habib Shakir And the angels shall be on the sides thereof; and above them eight shall bear on that day your Lord's power |
Mohammad Shafi And the angels will be at its edges. And eight of them will carry the Throne of your Lord that Day |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them |
Mufti Taqi Usmani And the angels will be on its borders. And on that Day, the Throne of your Lord will be carried above them by eight (angels) |
Muhammad Asad and the angels [will appear] at its ends, and, above them, eight will bear aloft on that Day the throne of thy Sustainer’s almightiness… |
Muhammad Mahmoud Ghali And the (commanded) Angels will be upon its dimensions, and upon that Day eight will bear above them the Throne of your Lord |
Muhammad Sarwar and will turn frail, losing all force. The angels will be around the heavens and on that day eight of them will carry the Throne of your Lord above all the creatures |
Muhammad Taqi Usmani And the angels will be on its borders. And on that Day, the Throne of your Lord will be carried above them by eight (angels) |
Mustafa Khattab Allah Edition with the angels on its sides. On that Day eight ˹mighty angels˺ will bear the Throne of your Lord above them |
Mustafa Khattab God Edition with the angels on its sides. On that Day eight ˹mighty angels˺ will bear the Throne of your Lord above them |
N J Dawood and the angels will stand on every side with eight of them carrying the Throne of your Lord above their heads |
Safi Kaskas And the angels will be round its edges. On that Day, eight of them will bear your Lord's Throne of His majesty above them |