Quran with British translation - Surah Al-haqqah ayat 20 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ ﴾
[الحَاقة: 20]
﴿إني ظننت أني ملاق حسابيه﴾ [الحَاقة: 20]
Mohammad Habib Shakir Surely I knew that I shall meet my account |
Mohammad Shafi I did indeed expect that I would come face to face with my record |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Surely I knew that I should have to meet my reckoning |
Mufti Taqi Usmani I was sure that I would encounter my reckoning.” |
Muhammad Asad Behold, I did know that [one day] I would have to face my account |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely I expected that I should meet my reckoning |
Muhammad Sarwar I was sure that the record of my deeds would be shown to me |
Muhammad Taqi Usmani I was sure that I would encounter my reckoning |
Mustafa Khattab Allah Edition I surely knew I would face my reckoning.” |
Mustafa Khattab God Edition I surely knew I would face my reckoning.” |
N J Dawood I knew I should come face to face with my account!‘ |
Safi Kaskas I expected that I would be held accountable |