×

Then I will come against them from their front and from their 7:17 British translation

Quran infoBritishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:17) ayat 17 in British

7:17 Surah Al-A‘raf ayat 17 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-A‘raf ayat 17 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 17]

Then I will come against them from their front and from their back, from their right and from their left, and You will not find most of them grateful.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم لآتينهم من بين أيديهم ومن خلفهم وعن أيمانهم وعن شمائلهم ولا, باللغة البريطانية

﴿ثم لآتينهم من بين أيديهم ومن خلفهم وعن أيمانهم وعن شمائلهم ولا﴾ [الأعرَاف: 17]

Mohammad Habib Shakir
Then I will certainly come to them from before them and from behind them, and from their right-hand side and from their left-hand side; and Thou shalt not find most of them thankful
Mohammad Shafi
Then I will certainly come to them from the front and from behind them, and from the right and from the left of them. And You shall not find a great number of them grateful
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then I shall come upon them from before them and from behind them and from their right hands and from their left hands, and Thou wilt not find most of them beholden (unto Thee)
Mufti Taqi Usmani
Then I will come upon them from their front side and from their behind, and from their right and from their left. You will not find most of them grateful
Muhammad Asad
and shall most certainly fall upon them openly as well as in a manner beyond their ken, and from their right and from their left: and most of them Thou wilt find ungrateful
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter indeed I will definitely come up to them from before them (Literally: between their hands) and from behind them, and from their right (hands), and from their left (hands); and You will not find most of them thankful
Muhammad Sarwar
I shall attack them from all directions and You will not find many of them giving You thanks
Muhammad Taqi Usmani
Then I will come upon them from their front side and from their behind, and from their right and from their left. You will not find most of them grateful
Mustafa Khattab Allah Edition
I will approach them from their front, their back, their right, their left, and then You will find most of them ungrateful.”
Mustafa Khattab God Edition
I will approach them from their front, their back, their right, their left, and then You will find most of them ungrateful.”
N J Dawood
then spring upon them from before and from behind them, from their right and from their left. Then You will find the greater part of them ungrateful.‘
Safi Kaskas
I will come at them openly as well as secretly, from their right and from their left and You will find that most of them are ungrateful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek