Quran with British translation - Surah Nuh ayat 12 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا ﴾
[نُوح: 12]
﴿ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات ويجعل لكم أنهارا﴾ [نُوح: 12]
Mohammad Habib Shakir And help you with wealth and sons, and make for you gardens, and make for you rivers |
Mohammad Shafi And He will help you with wealth and children, and will make gardens for you, and will generate rivers for you |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers |
Mufti Taqi Usmani and will help you with riches and sons, and will cause gardens to grow for you, and cause rivers to flow for you |
Muhammad Asad and will aid you with worldly goods and children, and will bestow upon you gardens, and bestow upon you running waters |
Muhammad Mahmoud Ghali And He will supply you with riches and sons, (Or: seeds) and will set up (Literally: make) for you gardens, and will set up for you rivers |
Muhammad Sarwar rain from the sky |
Muhammad Taqi Usmani and will help you with riches and sons, and will cause gardens to grow for you, and cause rivers to flow for you |
Mustafa Khattab Allah Edition supply you with wealth and children, and give you gardens as well as rivers |
Mustafa Khattab God Edition supply you with wealth and children, and give you gardens as well as rivers |
N J Dawood He has provided you with gardens and with running brooks |
Safi Kaskas and will provide you with wealth and children and He will give you gardens and rivers |