Quran with British translation - Surah Nuh ayat 16 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا ﴾
[نُوح: 16]
﴿وجعل القمر فيهن نورا وجعل الشمس سراجا﴾ [نُوح: 16]
| Mohammad Habib Shakir And made the moon therein a light, and made the sun a lamp |
| Mohammad Shafi And He has made within these, the moon a light [reflected], and the sun, a [radiant] lamp |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And hath made the moon a light therein, and made the sun a lamp |
| Mufti Taqi Usmani and has made the moon a light therein, and made the sun a lamp |
| Muhammad Asad and has set up within them the moon as a light [reflected] and set up the sun as a [radiant] lamp |
| Muhammad Mahmoud Ghali And He has made the moon therein for a light, and He has made the sun for a luminary |
| Muhammad Sarwar and placed therein the moon as a light |
| Muhammad Taqi Usmani and has made the moon a light therein, and made the sun a lamp |
| Mustafa Khattab Allah Edition placing the moon within them as a ˹reflected˺ light, and the sun as a ˹radiant˺ lamp |
| Mustafa Khattab God Edition placing the moon within them as a ˹reflected˺ light, and the sun as a ˹radiant˺ lamp |
| N J Dawood placing in them the moon for a light and the sun for a lantern |
| Safi Kaskas and placed the moon in them as a enlightenment and He made the sun a source of light |