×

Noah said, “My Lord, do not leave on earth a single disbeliever 71:26 British translation

Quran infoBritishSurah Nuh ⮕ (71:26) ayat 26 in British

71:26 Surah Nuh ayat 26 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Nuh ayat 26 - نُوح - Page - Juz 29

﴿وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴾
[نُوح: 26]

Noah said, “My Lord, do not leave on earth a single disbeliever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا, باللغة البريطانية

﴿وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا﴾ [نُوح: 26]

Mohammad Habib Shakir
And Nuh said: My Lord! leave not upon the land any dweller from among the unbelievers
Mohammad Shafi
And Noah prayed, "My Lord! Leave not any of those who suppress the Truth to inhabit on the earth
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And Noah said: My Lord! Leave not one of the disbelievers in the land
Mufti Taqi Usmani
And said NūH, “My Lord, do not leave on earth even a single inhabitant (surviving) out of the disbelievers
Muhammad Asad
And Noah prayed: "O my Sustainer! Leave not on earth any of those who deny the truth
Muhammad Mahmoud Ghali
And Nuh said, "Lord! Do not leave (out) upon the earth of the disbelievers any residence-dweller
Muhammad Sarwar
Noah said, "Lord, do not leave a single disbeliever on earth
Muhammad Taqi Usmani
And said NuH, .My Lord, do not leave on earth even a single inhabitant (surviving) out of the disbelievers
Mustafa Khattab Allah Edition
Noah had prayed, “My Lord! Do not leave a single disbeliever on earth
Mustafa Khattab God Edition
Noah had prayed, “My Lord! Do not leave a single disbeliever on earth
N J Dawood
And Noah said: ‘Lord, do not leave a single unbeliever on the earth
Safi Kaskas
And Noah said, "My Lord, do not leave a single unbeliever on the face of the earth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek