Quran with Russian translation - Surah Nuh ayat 26 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴾
[نُوح: 26]
﴿وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا﴾ [نُوح: 26]
Abu Adel И сказал (пророк) Нух (после того, как отчаялся в том, что кто-то еще уверует) (обращаясь с мольбой к Аллаху): «Господи! Не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего |
Elmir Kuliev Nukh (Noy) skazal: «Gospodi! Ne ostav' na zemle ni odnogo neveruyushchego zhitelya |
Elmir Kuliev Нух (Ной) сказал: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя |
Gordy Semyonovich Sablukov Noy skazal: "Gospodi moy! Ne ostavlyay na zemle ni odnogo nevernogo |
Gordy Semyonovich Sablukov Ной сказал: "Господи мой! Не оставляй на земле ни одного неверного |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I skazal Nukh: "Gospod' moy, ne ostavlyay na zemle iz nevernykh ni odnogo obitayushchego v dome |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И сказал Нух: "Господь мой, не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего в доме |