Quran with English translation - Surah Nuh ayat 26 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴾
[نُوح: 26]
﴿وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا﴾ [نُوح: 26]
Al Bilal Muhammad Et Al And Noah said, “O my Lord, do not leave from the unbelievers, a single one on earth |
Ali Bakhtiari Nejad And Noah said: my Master, do not leave any of the disbelievers living on the land |
Ali Quli Qarai And Noah said, ‘My Lord! ‘Do not leave on the earth any inhabitant from among the faithless |
Ali Unal Noah also said: "My Lord! Do not leave on the earth any from among the unbelievers dwelling therein |
Hamid S Aziz And Noah said, "My Lord! Leave not upon the land any dweller from among the unbelievers |
John Medows Rodwell And Noah said, "Lord, leave not one single family of Infidels on the Earth |
Literal And Noah said: "My Lord, do not leave on the earth/Planet Earth from the disbelievers a resident/inhabitant |
Mir Anees Original And Nuh said, “My Fosterer! do not leave on the earth any dweller from among the infidels |
Mir Aneesuddin And Noah said, “My Lord! do not leave on the earth any dweller from among the disbelievers |