Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 15 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا ﴾
[المُزمل: 15]
﴿إنا أرسلنا إليكم رسولا شاهدا عليكم كما أرسلنا إلى فرعون رسولا﴾ [المُزمل: 15]
Mohammad Habib Shakir Surely We have sent to you an Apostle, a witness against you, as We sent an apostle to Firon |
Mohammad Shafi We have indeed sent a Messenger to you who is a witness over you, just as We sent a Messenger to Pharoah |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! We have sent unto you a messenger as witness against you, even as We sent unto Pharaoh a messenger |
Mufti Taqi Usmani (O people,) We have sent to you a messenger, as a witness over you, just as We sent a messenger to Fir‘aun (Pharaoh) |
Muhammad Asad BEHOLD, [O men,] We have sent unto you an apostle who shall bear witness to the truth before you, even as We sent an apostle unto Pharaoh |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely We have sent to you a Messenger as a witness over you, as We sent to Firaawn (Pharaoh) a Messenger |
Muhammad Sarwar We have sent you a Messenger, who will witness your deeds, just as We sent a Messenger to the Pharaoh |
Muhammad Taqi Usmani (O people,) We have sent to you a messenger, as a witness over you, just as We sent a messenger to Fir‘aun (Pharaoh) |
Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, We have sent to you a messenger as a witness over you, just as We sent a messenger to Pharaoh |
Mustafa Khattab God Edition Indeed, We have sent to you a messenger as a witness over you, just as We sent a messenger to Pharaoh |
N J Dawood We have sent forth an apostle to testify against you, just as We sent forth an apostle to Pharaoh |
Safi Kaskas We have sent to you a messenger, a witness over you just as We sent to Pharaoh a messenger |