Quran with Bosnian translation - Surah Al-Muzzammil ayat 15 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا ﴾
[المُزمل: 15]
﴿إنا أرسلنا إليكم رسولا شاهدا عليكم كما أرسلنا إلى فرعون رسولا﴾ [المُزمل: 15]
Besim Korkut Mi smo vam, zaista, poslali Poslanika da bi svjedočio protiv vas isto onako kao što smo i faraonu poslanika poslali |
Korkut Mi smo vam, zaista, poslali Poslanika da bi svjedocio protiv vas isto onako kao sto smo i faraonu poslanika poslali |
Korkut Mi smo vam, zaista, poslali Poslanika da bi svjedočio protiv vas isto onako kao što smo i faraonu poslanika poslali |
Muhamed Mehanovic Mi smo vam zaista poslali Poslanika da bi svjedočio protiv vas, isto onako kao što smo i faraonu poslanika poslali |
Muhamed Mehanovic Mi smo vam zaista poslali Poslanika da bi svjedocio protiv vas, isto onako kao sto smo i faraonu poslanika poslali |
Mustafa Mlivo Uistinu, Mi smo vam poslali Poslanika, svjedokom protiv vas, kao sto smo faraonu poslali poslanika |
Mustafa Mlivo Uistinu, Mi smo vam poslali Poslanika, svjedokom protiv vas, kao što smo faraonu poslali poslanika |
Transliterim ‘INNA ‘ERSELNA ‘ILEJKUM RESULÆN SHAHIDÆN ‘ALEJKUM KEMA ‘ERSELNA ‘ILA FIR’AWNE RESULÆN |
Islam House Mi smo vam, zaista, poslali Poslanika da bi svjedocio protiv vas, isto onako kao sto smo i faraonu poslanika poslali |
Islam House Mi smo vam, zaista, poslali Poslanika da bi svjedočio protiv vas, isto onako kao što smo i faraonu poslanika poslali |