×

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a severe 73:16 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Muzzammil ⮕ (73:16) ayat 16 in British

73:16 Surah Al-Muzzammil ayat 16 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 16 - المُزمل - Page - Juz 29

﴿فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا ﴾
[المُزمل: 16]

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a severe punishment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا, باللغة البريطانية

﴿فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا﴾ [المُزمل: 16]

Mohammad Habib Shakir
But Firon disobeyed the apostle, so We laid on him a violent hold
Mohammad Shafi
But Pharoah did not obey the Messenger, so We seized him with a violent seizure
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But Pharaoh rebelled against the messenger, whereupon We seized him with no gentle grip
Mufti Taqi Usmani
Then, Fir‘aun disobeyed the messenger; so We seized him with a severe seizure
Muhammad Asad
and Pharaoh rebelled against the apostle, whereupon We took him to task with a crushing grip
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet Firaawn disobeyed the Messenger, so We took him (away) a baneful (The root of the Arabic word implies death by droning) taking
Muhammad Sarwar
However, the Pharaoh disobeyed the Messenger and We seized him with a severe retribution
Muhammad Taqi Usmani
Then, Fir‘aun disobeyed the messenger; so We seized him with a severe seizure
Mustafa Khattab Allah Edition
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a stern grip
Mustafa Khattab God Edition
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a stern grip
N J Dawood
Pharaoh disobeyed the messenger, so that with a baleful scourge We smote him
Safi Kaskas
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a crushing grip
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek