Quran with British translation - Surah Al-Muddaththir ayat 17 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا ﴾
[المُدثر: 17]
﴿سأرهقه صعودا﴾ [المُدثر: 17]
Mohammad Habib Shakir I will make a distressing punishment overtake him |
Mohammad Shafi Soon will I make him suffer hardship |
Mohammed Marmaduke William Pickthall On him I shall impose a fearful doom |
Mufti Taqi Usmani I will force him to climb the mountain Sa‘ūd |
Muhammad Asad [and so] I shall constrain him to endure a painful uphill climb |
Muhammad Mahmoud Ghali I will soon oppress him to a (hard) mounting (in calamities) |
Muhammad Sarwar We shall make him suffer the torment of hell without relief |
Muhammad Taqi Usmani I will force him to climb the mountain Sa‘ud |
Mustafa Khattab Allah Edition I will make his fate unbearable |
Mustafa Khattab God Edition I will make his fate unbearable |
N J Dawood I will lay on him a mounting torment |
Safi Kaskas I will increasingly exhaust him |