×

Does man think that We cannot reassemble his bones 75:3 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qiyamah ⮕ (75:3) ayat 3 in British

75:3 Surah Al-Qiyamah ayat 3 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 3 - القِيَامة - Page - Juz 29

﴿أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 3]

Does man think that We cannot reassemble his bones

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيحسب الإنسان ألن نجمع عظامه, باللغة البريطانية

﴿أيحسب الإنسان ألن نجمع عظامه﴾ [القِيَامة: 3]

Mohammad Habib Shakir
Does man think that We shall not gather his bones
Mohammad Shafi
Does man think that We shall not be able to collect his bones
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Thinketh man that We shall not assemble his bones
Mufti Taqi Usmani
Does man think that We will never reassemble his bones
Muhammad Asad
Does man think that We cannot [resurrect him and] bring his bones together again
Muhammad Mahmoud Ghali
Does man reckon that We will never gather his bones
Muhammad Sarwar
Do men think that We shall never be able to assemble their bones
Muhammad Taqi Usmani
Does man think that We will never reassemble his bones
Mustafa Khattab Allah Edition
Do people think We cannot reassemble their bones
Mustafa Khattab God Edition
Do people think We cannot reassemble their bones
N J Dawood
Does man think We shall never put his bones together again
Safi Kaskas
Does the human being think that We will not reassemble his bones
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek