Quran with British translation - Surah Al-Insan ayat 11 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا ﴾
[الإنسَان: 11]
﴿فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا﴾ [الإنسَان: 11]
Mohammad Habib Shakir Therefore Allah win guard them from the evil of that day and cause them to meet with ease and happiness |
Mohammad Shafi And then, Allah will save them from the woes of that Day, and will bestow on them brightness and joy |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy |
Mufti Taqi Usmani So Allah will save them from the evil of that day, and will grant them bloom and delight |
Muhammad Asad And so, God will preserve them from the woes of that Day, and will bestow on them brightness and joy |
Muhammad Mahmoud Ghali So, Allah has protected them from the evil of that Day and has granted (Literally: made them receive) them bloom and pleasure |
Muhammad Sarwar God will certainly rescue them from the terror of that day and will meet them with joy and pleasure |
Muhammad Taqi Usmani So Allah will save them from the evil of that day, and will grant them bloom and delight |
Mustafa Khattab Allah Edition So Allah will deliver them from the horror of that Day, and grant them radiance and joy |
Mustafa Khattab God Edition So God will deliver them from the horror of that Day, and grant them radiance and joy |
N J Dawood God will deliver them from the evil of that day, and make their faces shine with joy |
Safi Kaskas So God will spare them the evil of that Day and will give them radiance and joy |