Quran with British translation - Surah Al-Mursalat ayat 7 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ ﴾
[المُرسَلات: 7]
﴿إنما توعدون لواقع﴾ [المُرسَلات: 7]
| Mohammad Habib Shakir Most surely what you are threatened with must come to pass |
| Mohammad Shafi What you are promised [Day of Resurrection/Judgment] is indeed inevitable |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Surely that which ye are promised will befall |
| Mufti Taqi Usmani that which you are promised is sure to happen |
| Muhammad Asad BEHOLD, all that you are told to expect will surely come to pass |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely that which you are promised is indeed befalling |
| Muhammad Sarwar that whatever with which you have been warned will inevitably come to pass |
| Muhammad Taqi Usmani that which you are promised is sure to happen |
| Mustafa Khattab Allah Edition Surely, what you are promised will come to pass |
| Mustafa Khattab God Edition Surely, what you are promised will come to pass |
| N J Dawood that which you are promised shall be fulfilled |
| Safi Kaskas what you are promised will surely happen |