Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 18 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴾
[النَّازعَات: 18]
﴿فقل هل لك إلى أن تزكى﴾ [النَّازعَات: 18]
Mohammad Habib Shakir Then say: Have you (a desire) to purify yourself |
Mohammad Shafi You then ask him, `Would you like to reform |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace) |
Mufti Taqi Usmani And say (to him,) ‘Would you like to purify yourself |
Muhammad Asad and say [unto him], 'Art thou desirous of attaining to purity |
Muhammad Mahmoud Ghali So say (to him), Would you (be ready) to cleanse yourself |
Muhammad Sarwar And say to him, "Would you like to reform yourself |
Muhammad Taqi Usmani And say (to him,) ‘Would you like to purify yourself |
Mustafa Khattab Allah Edition And say, ‘Would you ˹be willing to˺ purify yourself |
Mustafa Khattab God Edition And say, ‘Would you ˹be willing to˺ purify yourself |
N J Dawood and say: "Will you reform yourself |
Safi Kaskas and ask him, "Would you be willing to purify yourself |