Quran with British translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 15 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿كـَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ ﴾
[المُطَففين: 15]
﴿كلا إنهم عن ربهم يومئذ لمحجوبون﴾ [المُطَففين: 15]
| Mohammad Habib Shakir Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord |
| Mohammad Shafi No indeed! On that day they shall certainly be shut out from the presence of their Lord |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nay, but surely on that day they will be covered from (the mercy of) their Lord |
| Mufti Taqi Usmani No! Indeed they will be screened off from their Lord on that Day |
| Muhammad Asad Nay, verily, from [the grace of] their Sustainer shall they on that Day be debarred |
| Muhammad Mahmoud Ghali Not at all! Surely upon that Day they will indeed be curtained from their Lord |
| Muhammad Sarwar On the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord |
| Muhammad Taqi Usmani No! Indeed they will be screened off from their Lord on that Day |
| Mustafa Khattab Allah Edition Undoubtedly, they will be sealed off from their Lord on that Day |
| Mustafa Khattab God Edition Undoubtedly, they will be sealed off from their Lord on that Day |
| N J Dawood No! On a screen shall on that day be set between them and their Lord |
| Safi Kaskas They will be separated from their Lord, that Day |