×

No indeed! Their hearts have been stained by what they used to 83:14 British translation

Quran infoBritishSurah Al-MuTaffifin ⮕ (83:14) ayat 14 in British

83:14 Surah Al-MuTaffifin ayat 14 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 14 - المُطَففين - Page - Juz 30

﴿كـَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[المُطَففين: 14]

No indeed! Their hearts have been stained by what they used to commit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون, باللغة البريطانية

﴿كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون﴾ [المُطَففين: 14]

Mohammad Habib Shakir
Nay! rather, what they used to do has become like rust upon their hearts
Mohammad Shafi
No! On the contrary, what they have been earning with their own deeds has made their minds dirty
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Nay, but that which they have earned is rust upon their hearts
Mufti Taqi Usmani
No! But that which they used to commit has covered their hearts with rust
Muhammad Asad
Nay, but their hearts are corroded by all [the evil] that they were wont to do
Muhammad Mahmoud Ghali
Not at all! No indeed, (but) whatever they were earning has overlaid on their hearts
Muhammad Sarwar
They will never have faith. In fact, their hearts are stained from their deeds
Muhammad Taqi Usmani
No! But that which they used to commit has covered their hearts with rust
Mustafa Khattab Allah Edition
But no! In fact, their hearts have been stained by all ˹the evil˺ they used to commit
Mustafa Khattab God Edition
But no! In fact, their hearts have been stained by all ˹the evil˺ they used to commit
N J Dawood
No! But their own deeds have drawn a veil over their hearts
Safi Kaskas
Not at all! Rather, their hearts have become encrusted by what they were earning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek