Quran with British translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 3 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ ﴾
[المُطَففين: 3]
﴿وإذا كالوهم أو وزنوهم يخسرون﴾ [المُطَففين: 3]
Mohammad Habib Shakir But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient |
Mohammad Shafi And who, when they measure or weigh things to give to others, give fraudulently less |
Mohammed Marmaduke William Pickthall But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss |
Mufti Taqi Usmani and when they measure or weigh something to give it to them, give less than due |
Muhammad Asad but when they have to measure or weigh whatever they owe to others, give less than what is due |
Muhammad Mahmoud Ghali And when they measure for them or weigh for them, (i.e., when they give to others) they cause them loss |
Muhammad Sarwar but when they measure or weigh, give less |
Muhammad Taqi Usmani and when they measure or weigh something to give it to them, give less than due |
Mustafa Khattab Allah Edition but give less when they measure or weigh for buyers |
Mustafa Khattab God Edition but give less when they measure or weigh for buyers |
N J Dawood but when they measure or weigh for them, defraud them |
Safi Kaskas But when they measure or weigh for others, they cheat |