Quran with British translation - Surah Al-Buruj ayat 7 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ ﴾
[البُرُوج: 7]
﴿وهم على ما يفعلون بالمؤمنين شهود﴾ [البُرُوج: 7]
Mohammad Habib Shakir And they were witnesses of what they did with the believers |
Mohammad Shafi And witnessed what they did to the believers |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And were themselves the witnesses of what they did to the believers |
Mufti Taqi Usmani and were watching what they were doing with the believers |
Muhammad Asad fully conscious of what they are doing to the believers |
Muhammad Mahmoud Ghali And were (themselves) witnesses of what they performed against the believers |
Muhammad Sarwar witnessing what they were doing |
Muhammad Taqi Usmani and were watching what they were doing with the believers |
Mustafa Khattab Allah Edition watching what they had ˹ordered to be˺ done to the believers |
Mustafa Khattab God Edition watching what they had ˹ordered to be˺ done to the believers |
N J Dawood to witness what they did to the faithful |
Safi Kaskas to watch what they were doing to the believers |