Quran with British translation - Surah Al-Balad ayat 4 - البَلَد - Page - Juz 30
﴿لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ ﴾
[البَلَد: 4]
﴿لقد خلقنا الإنسان في كبد﴾ [البَلَد: 4]
Mohammad Habib Shakir Certainly We have created man to be in distress |
Mohammad Shafi We have certainly created man for hard work |
Mohammed Marmaduke William Pickthall We verily have created man in an atmosphere |
Mufti Taqi Usmani indeed We have created man (to live) in hard struggle |
Muhammad Asad Verily, We have created man into [a life of] pain, toil and trial |
Muhammad Mahmoud Ghali Indeed We already created man in suffering |
Muhammad Sarwar that We have created the human being to face a great deal of hardship |
Muhammad Taqi Usmani indeed We have created man (to live) in hard struggle |
Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, We have created humankind in ˹constant˺ struggle |
Mustafa Khattab God Edition Indeed, We have created humankind in ˹constant˺ struggle |
N J Dawood We created man to try him with affliction |
Safi Kaskas We have created human being for a life of hardship |