Quran with British translation - Surah Al-Balad ayat 4 - البَلَد - Page - Juz 30
﴿لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ ﴾ 
[البَلَد: 4]
﴿لقد خلقنا الإنسان في كبد﴾ [البَلَد: 4]
| Mohammad Habib Shakir Certainly We have created man to be in distress | 
| Mohammad Shafi We have certainly created man for hard work | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall We verily have created man in an atmosphere | 
| Mufti Taqi Usmani indeed We have created man (to live) in hard struggle | 
| Muhammad Asad Verily, We have created man into [a life of] pain, toil and trial | 
| Muhammad Mahmoud Ghali Indeed We already created man in suffering | 
| Muhammad Sarwar that We have created the human being to face a great deal of hardship | 
| Muhammad Taqi Usmani indeed We have created man (to live) in hard struggle | 
| Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, We have created humankind in ˹constant˺ struggle | 
| Mustafa Khattab God Edition Indeed, We have created humankind in ˹constant˺ struggle | 
| N J Dawood We created man to try him with affliction | 
| Safi Kaskas We have created human being for a life of hardship |