Quran with Bulgarian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 33 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الرَّعد: 33]
﴿أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل﴾ [الرَّعد: 33]
Tzvetan Theophanov Nima Toi, Koito stoi nad vsyaka dusha i znae kakvo pridobiva [e kato vashite bozhestva]? I otredikha sudruzhnitsi na Allakh. Kazhi: “Nazovete gi! Ili shte Go izvestite za neshto, koeto Toi da ne znae na zemyata, ili sa pokazni slova?” Da, razkraseno be za onezi, koito otrichakha, tyakhnoto lukavstvo, i byakha vuzpreni ot putya na Allakh. A kogoto Allakh ostavya v zabluda, toi nyama voditel |
Tzvetan Theophanov Nima Toĭ, Koĭto stoi nad vsyaka dusha i znae kakvo pridobiva [e kato vashite bozhestva]? I otredikha sŭdruzhnitsi na Allakh. Kazhi: “Nazovete gi! Ili shte Go izvestite za neshto, koeto Toĭ da ne znae na zemyata, ili sa pokazni slova?” Da, razkraseno be za onezi, koito otrichakha, tyakhnoto lukavstvo, i byakha vŭzpreni ot pŭtya na Allakh. A kogoto Allakh ostavya v zabluda, toĭ nyama voditel |